当一款手游红到发紫了之后,聪明做法往往不是再创巅峰,而是谋求转型(后路)。2015年初,在中国家喻户晓的《刀塔传奇》仿佛就站在了这样的历史时刻。2015年3月初《刀塔传奇》日服官网正式上线,随后在英国发行的消息也浮出水面。这是继去年进军东南亚之后,《刀塔传奇》进军海外步伐的又一重要战略部署。
进军海外是一种必要的策略
《刀塔传奇》在2014年的表现可堪称“黑马之王”。不仅在2月25日上架之初,便获得了iPad畅销榜位列第一,iPhone畅销榜第2的好成绩;又在后续发力阶段2014年的3月5日,4月15日以及5月21日连续三次爆了腾讯的菊,荣登AppStore畅销榜榜首,甚至在腾讯微信数十款游戏的围攻下依然坚挺了一周之久。
2014年5月8日-5月21日刀塔传奇排名
不过,虽然《刀塔传奇》凭借其动感十足的战斗系统,精致的游戏画面,以及经典的游戏题材,赢得了众多玩家的喜爱。但中国国内的市场毕竟是有限的,何况跟风而来的仿制游戏层出不穷。开发商表示无奈的同时,却更加清楚地看到了目前国内市场的饱和状态。纵使每月定期更新游戏也只能维持目前的水平,想赚取更多的利润就必须拓展市场,所以开发商将目光瞄向了海外。
实际上,《刀塔传奇》进军海外市场并非毫无准备,相反的是做足功课:
刀塔传奇日文官网正式上架
日版特意邀请了众多声优来配音
1.了解当地玩家的喜好
不同地区会有不同的游戏偏好类型,例如:在美国,益智类、策略类、模拟经营类等游戏类型有着广泛的认知度和庞大的受众,而卡牌类游戏相对不受欢迎。而像德国玩家多侧重体育、射击类等。日本则以卡牌、休闲、RPG居多。《刀塔传奇》为了符合日本玩家的审美口味,已重新绘制了部分卡牌的插画,包括冰女、痛苦女王、火女、小黑、风行、全能骑士等角色,而部分角色的卡牌原画依旧使用国服版。当然作为《刀塔传奇》的日服版,自然是有一些本土化的改变,比如邀请了大冢明夫、花泽香菜、泽田美雪等声优为游戏中的角色配音。不得不说经过日文配音的《刀塔传奇》玩起来带着一种特别的味道,让二次元众非常喜爱。
英文版名为:Allstar Heroes
2.了解当地语言和文化
不了解当地语言,就很容易翻译错误或遗漏翻译版本。例如:加拿大的蒙特利尔区除了英语,还是著名的法语区,那么手游推广到当地还需要提供法语版本,不然会影响游戏的普及程度。虽然这次《刀塔传奇》在英国上架,看起来是没多大问题,但仍注意到美式和英式有细小的区别。
3.了解当地的手游支付情况
不同的地区手游支付方式不同,很多地区都利用运营商支付第三方服务商进行手游支付,即扣话费;也有使用信用卡支付的。合理的游戏支付设定,也在一定程度上帮助了游戏的发行。例如:《百万亚瑟王》国服出来之前,很多人是玩日服的,但最终弃服的原因则是氪金充值过程非常繁琐。
4.与经验丰富的海外代理商合作
一个好的代理发行商,可以帮助游戏在海外地区更好的推广。去年《刀塔传奇》进军东南亚的时候,就选择了和FunPlus合作,FunPlus作为一家国际化的游戏公司,同时也是目前Facebook全球排名前6和移动市场上领先的的游戏开发,在海外积累有相当的经验。无论是技术支持,云服务器,大数据分析,海外市场推广和运营方面等都有很好的积累,能够为运营《刀塔传奇》提供很多先天的优势。
《刀塔传奇》进军海外只是一个缩影
空中网也是国内厂商着力拓展跨海发展业务的先行者之一。此前,《魔界勇士》日文版曾荣登日本区下载榜榜首,日本权威媒体《Fami通》给予其“神作”的高度评价。较早的SLG产品《苍穹启示录》在海外也有不俗表现;其自研手游《口袋战争》,在海外取得了不错的口碑。
昆仑万维目前海外业务比重已经超过一半。此前主打的海外手游市场已取得了傲人的业绩,海外市场2013年Q1手游总体收入就已达3000万美金。旗下手游业务在韩国稳居市场第一名。旗下《君王2》在韩国市场推出取得巨大成功,上线两日即成功在T-store以及AppStore免费榜封王。《武侠Q传》上线一周即在台湾地区取得了AppStore下载榜和畅销榜双榜前三的佳绩,并曾登上畅销榜冠军宝座。 大型3D暗黑魔兽风MMORPG《英雄战魂》,曾在韩国Google Play免费下载榜与TStore免费下载榜长期排行第一。
热酷已成功地将《名将无双》、《天天幻想》发行到韩国,前者在韩国T-store也曾取得双榜前10的骄人成绩。
所以《刀塔传奇》只是众多中国手游商们进军海外的一个小小缩影,只要‘对症下药’迎合了当地的喜好,好的产品终究是会有好的发展的,我们要有信心赢得海外市场。
via:斑马网